28.02.2015

Laid-back

In Manly geht es wirklich sehr lässig zu. Unverhofft saßen wir am letzten gemeinsamen Tag in erster Reihe unter einem gesponsorten Hurley Sonnenschirm und haben Vorläufe der Australian Open of Surfing verfolgt.
Foto: Manly Beach
Die Veranstaltung hat vom 7.-15. Februar stattgefunden. Wer Surf Ambitionen hat, sollte mal hier rein schauen: www.australianopenofsurfing.com/2015/videos/surf.
Foto: Australien Open of Surfing
Das Catering während des Events war übrigens auch spitzenmäßig. Super Kaffee direkt zubereitet auf einem Volkswagen Kombi (und wir wissen jetzt erst zu schätzen wie schwer das ist für den Barista bei Sonne und hoher Luftfeuchtigkeit. Barista Kurs sei Dank ;)
Foto: Classic Coffee vom Classic Kombi
Wem Kaffee zu warm war, für den gab es auch pure pops Eis am Stil. Lecker, lecker. Ein herrlich letzter Tag. Schwelg, schwelg. Damit soll es aber jetzt auch gut sein. Sydney, we love you!
Foto: Pure Pops Truck

27.02.2015

Überfahrt

Mehr versehentlich ging es dieses Mal per Bus einmal über die Harbour Bridge und damit waren wir Teil der 160.000 Fahrzeuge, die die Brücke täglich überqueren.
Foto: Harbour bridge and Opera House

Inzwischen gibt es in Sydney eine Opal Karte für die öffentlichen Verkehrsmittel. Erst waren wir etwas irritiert als nichts mehr abgebucht wurde, selbst als es mit der Fähre nach Manly ging, aber - JTBES - sie kommt mit interessanten Vergünstigungen z. B. take 8 paid journeys from Monday-Sunday with an Opal card and enjoy free travel for the rest of the week. Wie super war das denn!?!! www.opal.com.au/en/fares-and-benefits

26.02.2015

Bilderbuchstrand

Sydney ist wirklich verwöhnt mit zahlreichen Bilderbuchstränden, die im Englischen gar nicht mit einem Bilder- sondern Textbuch verglichen werden. JTEBS.
POD: textbook-perfect beach
Da finde ich ausnahmsweise mal unsere deutsche Sprache treffgenauer als 'textbook-perfect'.
Foto: 70 textbook-perfect beaches
Im übrigen gab es nicht nur textbook perfect beaches, sondern auch an manchen Tagen textbook perfect waves. Can you spot husband?
POD: textbook perfect waves



25.02.2015

barista class

Ich weiss, einige Blogleser sind schon ganz gespannt auf die Erfahrungen bei unserem Barista Kurs in Sydney, der von passionate John geleitet wurde. Kaffee hat in Australien wirklich eine besondere Kultur und vokabeltechnisch konnten wir ebenfalls bestätigen: Coffee is a language in itself. Da wurde gesprochen von: hopper, grinder, color-coded cloth system, coarse, nozzle, swirling, sizzling, hissing, underextracted, tamping pressure etc.
Foto: Ein guter flat white schmeckt sogar im Pappbecher prima
Hier nun die Australischen Barista Tipps: Kaffeebohnen immer frisch mahlen und trocken-vakumverpackt aufbewahren (the 5 enemies of coffee are: oxygen, heat, humidity, sunlight and moisture). 7 Gramm Kaffee gehören in einen australischen Kaffee, die mit ca.18kg in den Filter gedrückt werden. Sobald der Filter in die Kaffeemaschine eingerastet wird, Wasser Marsch bzw. Schalter an. Dann kommt die golden rule: 30ml in 25-30 Sekunden. Wenn das 92 Grad heiße Wasser zu schnell durchfließt, muss die Bohne feiner gemahlen werden. Wenn das Wasser zu langsam durchläuft, gröber. So startet der Tag eines guten Barista also mit einer Stoppuhr und dem grinder adjustment, um die richtige Körnigkeit des Kaffees beim Mahlen hinzubekommen. Im Laufe des Tages sollte immer mal wieder nachjustiert werden, denn durch die Luftfeuchtigkeit verändert sich die Fließgeschwindigkeit.
Zusammenfassung: 7 gr - 30ml - 18 kg - 92 Grad - 25 bis 30 Sekunden.
Foto: Barista Class

Auch das Milchschäumen ist eine Kunst: ca. 5 Grad sollte sie kalt sein. Die nozzle ca. 1cm in den Topfrand versenken und sofort beim Anstellen des Schäumers muss die Milch kreisen und ein hissing sound ertönen. Den Topf mit beiden Händen festhalten und sofort langsam nach unten führen. Bei 60 Grad wird der Schäumer abgeschaltet - ein Thermometer ist für einen guten Barista daher unabdingbar. Den Milchtopf dann weiter per Hand kreisen, auf den Tisch stampfen, kreisen, stampfen, kreisen bis eine akzeptable Konsistenz erreicht ist und die Milch eingegossen werden kann: der Flat White wird z. B. in einem Schwung mit ca. 2mm cremigen Schaum eingegossen. Beim Cappuccino schiebt man mehr Milchschaum in die Tasse und setzt noch mal ab für die Schaumhaube (to create a 'dome').

Espresso immer zuletzt servieren, denn auf die Crema kommt es an, die sich nur kurz hält. Ein Cafe Mocha ist in Australien ein Kaffee-Kakao-Mischgetränk, was auch sehr interessant schmeckt. Ein weak flat white wird nur mit 20ml gebrüht (Ristretto als Basis, statt Espresso) Und ein letztes JTEBS aus dem Kurs: Je besser das Aroma, desto weniger Koffein hat der Kaffee (die Bohne ist dann dunkler, weil länger geröstet. Starbucks & Co benutzen eine helle, billige Bohne, die dann aber mehr Koffein hat). www.australianbaristaschool.com.au

24.02.2015

not to worry

Am Donnerstag ist das Museum of Contemporary Art (MCA) bis 21 Uhr geöffnet. Ich mag sie einfach, die moderne Museumsatmosphäre mit interessanten-interessierten Menschen and always something to think about.
Foto: Rose Nolan Werk im MCA




Rose Nolan was born in 1959 in Melbourne, where she continues to live and work. One of a group of significant Australian artists who formed a loose association around the experimental and innovative Store 5 artist-run space in Melbourne between 1989 and 1993, Nolan’s work traverses forms and ideals founded in utopian strands of twentieth-century avant-gardism. Adopting the language of abstraction and revolutionary aesthetics, Nolan typically uses a reduced palette of red and white, and simple, inexpensive, utilitarian materials to create banners, posters, pamphlets, paintings and large-scale installations. Her practice references various art historical legacies, such as early modernism, Russian constructivism and 1960s conceptual art, and is a critical representation of abstraction infused with personal content and contemporary experience www.mca.com.au/mca-collection

23.02.2015

Opera House

Der Vorplatz des Opera House ist inzwischen renoviert, der Bauzaun abgebaut, dafür gehen die Arbeiten in den Häusern weiter. Besonders schön ist das Opera House zum Sonnenuntergang.
POD: Sydney Opera House
Wir hatten übrigens durchaus ein paar bewölkt-verregnete Tage. Auch wenn die meisten Bilder nicht danach aussehen.
Foto: Blick von der MCA Dachterrasse

22.02.2015

Trainingspool

Ein toller Trainingspool in Sydney ist der Prince Alfred Park Pool: ohne Salzwasser, im Sommer bis 20 Uhr geöffnet, Bahneneinteilung nach Schwimmgeschwindigkeit (slow - medium - fast - free play) und ausgezeichnet für nachhaltiges Design.
POD: Prince Alfred Pool
Foto: zertifiziert
Neu übrigens die 360 Go Karte, die bei 20 Schwimmbadbesuchen 20% Rabatt gewährt. Das gab es zwar vorher auch schon, aber jetzt gilt die gleiche Karte für verschiedene Pools u.a. abc pool und Prince Alfred Park Pool www.cityofsydney.nsw.gov.au/swimming-pools/360-membership.
Foto: 360 Go card

21.02.2015

cool dogs

Die Anzahl der Hunde bzw. Hundebesitzer in Sydney scheint deutlich gestiegen zu sein. Das mag 'gefühlt' sein, aber in dem Stadtteil, in dem wir dieses Mal gewohnt haben (Darlinghurst/Surry Hills), waren wirklich viele Hunde unterwegs. Zum Glück sind sie besser trainiert als in Deutschland und gehorchen.
POD: dog graffiti @ Bondi promenade

20.02.2015

A new year

Another year has passed, the horse handed over the key to the goat and someone celebrates his 29th birthday today. Happy day!
Foto: Facebook post for the CNY
Ich hatte es schon erwähnt: wir lassen inzwischen einige aktuelle Themen für unsere Facebook & Co Seiten illustrieren. Hier das CNY Bild mit dem GTE.

Asia Cup Finale

Das Asia Cup (Fußball) Finale fand im ehemaligen Olympiastadium statt, mit 77.000 Zuschauern und einem 2:1 Ergebnis für Australien gegen Korea. Fanbloodytastic, dear Aussies!
POD: Asia Cup Final

19.02.2015

iamboey

Obwohl ich eigentlich blogtechnisch noch im 'Sydney-Schwelg-Modus' bin, sei erwähnt, dass heute das neue chinesische Jahr beginnt. Happy and prosperous Year of the Goat! Das Blogbild zeigt den Kalender von Cheeming Boey, einem Comiczeichner aus Malaysia, auf dessen Bücher 'When I was a kid' ich kürzlich gestoßen bin, die einen netten Einblick in das Leben in Malaysia geben. Boey führt auch ein Online-Tagebuch http://iamboey.com/8447.
Foto: iamboey Calender
Wegen CNY haben wir zwei Tage frei, juhu! Leider sind unsere beiden Besucher gerade etwas angeschlagen bzw. gedanklich nicht im Urlaubsmodus, so dass wir die Pläne, nach Penang oder Melaka zu fahren, verschoben haben.

blue sky - white water

Am Tag 1 in Sydney ist der Himmel strahlend blau. Der Icebergs Pool und Bondi Beach sind von viel Weißwasser umgeben. Surfer waren keine draußen. Nur ein einsames Segelboot.
POD: Can the sky be any bluer?
Die Anzahl der Schwimmer im Icebergs hielt sich auch in Grenzen. Meer- und Pool-Wassertemperatur ca. 22 Grad.
POD: lots of whitewater at Bondi Beach

18.02.2015

Changi Airport (Singapore)

I am back in KL town. Zwar ging der Rückflug aus Deutschland nicht über Singapur, aber der aus Sydney war mit längerem Aufenthalt (genauer: 10 Stunden), so dass der Flughafen auf jeden Fall Erwähnung finden sollte: Nicht nur dass es offensichtlich genug Handgepäckwagen gab, es gibt insgesamt 3 Terminals, die per Monorail Zug verbunden sind mit Restaurants, Einkaufsmöglichkeiten, kostenlosem Kino, Fitnessraum, Fussmassage, Garten, irgendwo habe ich auch ein Schwimmbad-Schild gesehen.
Foto: Convenience @ Changi Airport
Alles nicht spektakulär neu oder groß, aber trotzdem schön und für einen längeren Aufenthalt geeignet. Wer will, kann sogar an einer kostenlosen Tour in die Stadt teilnehmen. Den Flughafen gibt es schon seit Anfang der 80er, Terminal 3 wurde 2008 in Betrieb genommen www.changiairport.com/facilities-and-services.
Weil wir jetzt in KL Besuch haben, wird es in den nächsten Tagen nur 'pods' (pictures of the day) aus Sydney geben ohne Anspruch auf JTEBS. Happy memories to all who love Sydney as much as we do.

10.02.2015

Blogpause

Wir sind unterwegs und haben statt Kuala-Lumpur-Pool-Sonne den strahlend blauen Sydney-Himmel genossen. Missed you, roomie! Weiter geht es nach Canberra und München.
Foto: Relax & Enjoy in KL

09.02.2015

drain buster

Unsere Abflüsse sind öfter mal verstopft. Wie heißt gleich noch mal das 'thingy' (= Dingsbums) auf Englisch: drain buster. Zu kaufen in einem Hardware Store (Eisen- und Haushaltswarengeschäft - na, das sagt aber auch keiner mehr, oder?)
Foto: Besen und 'drain busters'

08.02.2015

Kombi in KL

Dies ist wirklich ein seltener Anblick: ein alter Bulli in KL. Sie werden hier - wie in Australien - als 'Kombi' bezeichnet.
Foto: Gelber Kombi in KL
Bei der weiteren Recherche bin ich über die Suchmaschinen-Webseite Mitula gestolpert, die folgendes über den Kombi weiß http://cars.mitula.my/cars/volkswagen-kombi:

On your search Volkswagen Kombi the average price for these cars in Malaysia is RM 49,540. The difference between the highest and the lowest price offered is RM 73,100.

44% of Volkswagen Kombi ads have pictures, averaging 2.875 pictures per Volkswagen Kombi advertisements.

There is a total 18 ads for Volkswagen Kombi cars, amongst those we found 15 advertisements for Volkswagen Kombi. The cities where most of these cars are sold are Georgetown, Johor Bahru and Bukit Mertajam.

07.02.2015

Starbucks Drive Thru

2010 wurde des erste Drive Thru Starbucks in Setia Alam in Malaysia eröffnet. Inzwischen gibt es einige, die sehr modern und großzügig geplant sind. 
Foto: Starbucks Drive Th
Das Designkonzept der Läden scheint sehr unterschiedlich zu sein und aha, es gibt verschiedene Store Designs www.starbucks.com.my/coffeehouse/store-design:
  • Heritage coffeehouses reflect the mercantile roots of our first store in Seattle’s historic Pike Place Market with worn wood, stained concrete or tiled floors, metal stools and factory-inspired lighting. Large community tables, club chairs and wooden blinds evoke a turn-of-the-last-century feeling.
  • Artisan stores echo the industrial past of urban markets, taking inspiration from the Modernism of the 1930s. This motif celebrates simple materials like exposed steel beams, masonry walls, factory casement glass and hand-polished woodwork in a creative gathering place for culture and the arts.
  • Regional Modern embodies a trend-setting style that is comfortable and welcoming. We use bright, loft-like, light-filled spaces punctuated with regionally inspired furniture and culturally relevant fabrics to create a calm and contemporary respite from the clamor of the fast-paced world.
  • Concept stores are unique environments created by our designers to explore innovations within the coffeehouse. We call them our “design sandboxes”. That sense of exploration is extended to everyone who visits, through daily coffee and tea cuppings, artistic events and community gatherings.

06.02.2015

Car of the Year

Der Golf R wurde im letzten Jahr hier in Malaysia gelauncht und hat seitdem diverse 'Auto des Jahres' Preise von Fachzeitschriften gewonnen. Letzte Woche beim Autoworld Car of the Year Award und ich finde, ich habe meine Hosenfarbe ziemlich gut auf Lapiz Blue Metallic abgestimmt.
Foto: Autoworld Car of the Year
Nachtrag: nein, wir haben den Golf R in Malaysia nicht als Gentlemen's racer eingeführt, was aber daran lag, dass der schon gelauncht war als ich kam - I really like the claim & idea of the gentlemen's racer, aber ich bin mir sicher, dass das Konzept in Malaysia eher unverstanden geblieben wäre. Gentlemen und Autofahren passt hier eher weniger zusammen.
Nachtrag: was kostet ein Golf R in Malaysia? Er startet ab ca. 55.000 Euro (252,000 MYR); in Deutschland sind es knapp 40.000 Euro. Hauptgrund des Preisunterschieds sind die Importsteuern.

05.02.2015

Hummingbird

Warum heißt der Kolibri wohl hummingbird (Brumm-/Summ-Vogel) im Englischen? Sie haben es ihrem schnellen Flügelschlag zu verdanken mit seiner hohen Frequenz von 60 bis 80 Schlägen pro Sekunde!
Foto: Kolibri Kunst am Parkplatz Sentul Park, KL

Hummingbirds are small, colorful birds with iridescent feathers. Their name comes from the fact that they flap their wings so fast (about 80 times per second) that they make a humming noise. Hummingbirds can fly right, left, up, down, backwards, and even upside down. They are also able to hover by flapping their wings in a figure-8 pattern. They have a specialized long and tapered bill that is used to obtain nectar from the center of long, tubular flowers. www.defenders.org/hummingbirds/basic-factswww.biologie-schule.de/kolibri-steckbrief

04.02.2015

Abakus

Ein chinesische Abakus heißt Suanpan und ist ein Rechenwerkzeug, das schon früh (seit dem 2. Jahrhundert v. Chr) genutzt wurde und weit verbreitet war. Dieser Abakus wird mit Kugeln auf Draht oder dünnen Holzstangen aufgereiht. Es gibt eine horizontale Leiste, die die Kugeln auf den Stangen trennt.
Foto: Abakus
Es gibt verschiedene Methoden und Anzahl von Fingern, die man benutzt um mit dem Abakus zu rechnen: empfohlen wird die 2-Hand-4-Finger Methode, weil sie am schnellsten sein soll und beide Gehirnhälften trainiert. Es dauert aber seine Zeit, um mit dem Abakus umgehen zu können: “Anyone from the age of four to 80 can learn abacus mental arithmetic. All is take is two years for someone to master the skill and retain the knowledge for the rest of one’s life.,” says Tai. With abacus mental arithmetic, a person’s sight, hearing, touch and imagination can be stimulated. One can improve one’s mathematical skills, concentration, memory, response and reflexes and, ultimately, one’s intelligence, claims Tai http://www.thestar.com.my/storyNa dann, nichts wie mit Abakus rechnen lernen ;) 

Sehr gängig scheint der Abakus in Malaysia aber nicht mehr zu sein, denn er befand sich ganz unten im Regal eines Schreibwarenladens. Ja, ich liebe es durch alte Schreibwarenläden zu stöbern. Oft gilt: je oller, desto besser, denn dann gibt es das ein oder andere 'Schätzchen' wie den Abakus zu entdecken (aber ohne von den 2 Jahren Lernzeit zu wissen, schreckte mich schon die Anleitung vom Kauf ab ;)
Foto: stationary shop in Bangsar

03.02.2015

Kulturpalast (Istana Budaya)

Das Istana Budaya ('Kulturpalast') soll zu einem der anspruchsvollsten Theater der Welt gehören und ist ein prominentes Wahrzeichen von Kuala Lumpur. Die Architektur des Theaters reflektiert verschiedene Aspekte der malaysischen Kultur. Der Sockel des Theaters soll z. B. an die Form eines schwebenden Drachen (Wau) erinnern und das Layout des Gebäudes folgt dem Muster eines typisch malaysischen Hauses. Istana Budaya ist besonders stolz auf seine vier verstellbaren Bühnen, die sich für Kunst- und Kulturvorstellungen jeder Art eignen. Das Theater kann knapp 1.500 Gäste aufnehmen, http://kuala-lumpur.cityseekr.com/istana-budaya.
Foto: Istana Budaya
Mitarbeiterin Alice war an einer aufwendigen chinesischen Musical Produktion beteiligt und hatte mir deshalb eine Karte zur Premiere geschenkt. Die Aufführung war wirklich beeindruckend: pompös, ästhetisch, farbenfroh, multimedial, mit Akrobatik, Tanz und unglaublich viele Menschen auf der Bühne. Gesungen wurde auf chinesisch, aber es gab lustige Übersetzungen zum Mitlesen und die Musik war gut anzuhören (ich hatte schon befürchtet, dass es arg 'chinesische Oper' wird ;)

02.02.2015

Achtung Taschendiebe

In einigen Bezirken gibt es Straßenschilder, die vor Taschendieben warnen. Was heißt wohl von diesen Wörtern 'Dieb'? berhati-hati = be careful, peragut = 'snatchers', 'snatch thief'. Anders als das Schild warnen die Kollegen allerdings mehr vor Taschenräubern auf Mopeds und man sollte die Handtasche lieber schnell hergeben (und nicht festhalten).
Foto: Warnung vor Taschendieben

01.02.2015

contact paper

Eigentlich sollten sie irgendwann mal eine Wand verzieren, die HK Magazin Titelseiten. Jetzt ist es eine Tür geworden. Allerdings ist das Projekt noch nicht abgeschlossen, weil uns die Selbstklebefolie ausgegangen war. Hmmm, die Suche war schwieriger als erwartet, denn Buchfolie gibt es oft, aber keine klebende und mir fehlte das richtige Vokabular. Self-sticky-foil for books?
Foto: HK Magazine Tür
Die Antwort - zumindest im malaiischen Englisch - war viel einfacher: contact paper. Made in Germany übrigens.