Trotz
Translater-Apps findet man sie immer noch die lustigen Übersetzungs- oder Schreibfehler, die stets einen Schmunzler mitservieren, dieses Mal eine "Chingman" Version (Chinese-German): Hohnchen vom Schwerin mite pommes.
 |
Foto: Hähnchen aus Schwerin |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen